2010年12月16日

ATOK 2010 誤変換シリーズ

2011年2月6日 追加分です。

樹脂材料調達成功上のため → 樹脂材料調達性向上のため
蒸す迷惑 → 娘曰く
単に施米からじゃなくて、 → 単に狭いからじゃなくて
深い足しました → 付加いたしました
当シャモですが → 当社もですが
電源ラインの出石県 → 電源ラインノイズ試験
ここで対回り込みを許可 → ここでタイマ割り込みを許可
また園は無しか → またその話か
位までもスイッチは使われている → 今でもスイッチは使われている

-------------------------- ここまで ---------------------------------------

年末も近くなりましたが、今年集めた ATOK 2010 の誤変換リストです。
以下のものは、実際に変化された結果ですが、当方の単語登録や普段どんな言葉を多用しているかで、いろいろと違いは出てくるかもしれません。

では。

佐藤△保住
 → 佐藤さん確保済み

恋うて以外での確認
 → 工程外での確認

実機でバッグ
 → 実機デバッグ

テスト洋館数ファイル作成
 → テスト用関数ファイル作成

状態だとか呈する
 → 状態だと仮定する

ブラ施設返事の検証事項確認
 → ブラシ設変時の検証事項確認

本社へ伸ばす
 → 本社へのバス

年末可燃しか、そのあたりに
 → 年末か年始か、そのあたりに

基板と利雪
 → 基板取説

はんこ低抵抗の
 → 半固定抵抗の

同じファイルの中野か区間数
 → 同じファイルの中の各関数

人がいればもう獣
 → 人がいればもうけもの

モータか変モジュール
 → モータ可変モジュール

案外な外貨も
 → 案外長いかも

半生コメント締め切り
 → 反省コメント締め切り

特にして伊那市でよいと思います
 → 特に指定なしでよいと思います

一同かがいましたがお忙しそうだったので
 → 一度伺いましたがお忙しそうだったので

デー大切先
 → データ移設先

どう査定し次官は
 → 動作停止時間は

最後は案がイラクでした
 → 最後は案外楽でした

運用の点から、まず移転があると思います
 → 運用の点から、まずい点があると思います



posted by 麻野なぎ at 22:51| Comment(0) | TrackBack(0) | 雑感
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/42121075

この記事へのトラックバック